41°11'31.5"N 3°51'31.0"W
" Las imágenes de paisajes ( urbanos o rurales ) deben ser habitables , no visitables " . Roland Barthes , La cámara lúcida . Este paisaje , en realidad un primer plano sobre un hormiguero , está destinado a funcionar como un paisaje metafórico que revela algunas de las tensiones inherentes a una comunidad y a la gran metamosrfosis circunstancial contemporánea . Hoy en día , el contacto directo con la naturaleza es casi inexistente. En este sentido podemos decir que estamos en un proceso de desmaterialización del paisaje. Si el paisaje nace de la observación , ya no puede generar meros procesos de figuración o desfiguración de un lugar o territorio . La desmaterialización del paisaje nos obliga a resituarlo en un espacio simbólico , poético y crítico. Un lugar del deseo y de conflicto . El paisaje se convierte en un territorio de exploración para reflexionar sobre nuestras condiciones de vida y las posibilidades de su representación . |
41°11'31.5"N 3°51'31.0"W
" The pictures of ( urban or rural ) landscapes should be habitable , not visitable " . Roland Barthes, Camera Lucida . This landscape , actually a close up on an anthill , is intended to function as a metaphorical landscape of other evidence linked to the anthropological geography which reveals some of the tensions inherent in a community and the great contemporary circumstantial metamosrfosis . Today, direct contact with nature is almost nonexistent . In this sense we can say that we are in a process of de- materialization of the landscape. If the landscape is born of the observation, it can no longer generate mere processes of representation or misrepresentation of a place or territory. Disfigurement of the landscape forces us to resituate a symbolic , poetic and critical space . A place of desire and conflict. The landscape becomes a territory of exploration to reflect on our living conditions and the possibilities of their representation. |